– Почему?
– Ши По рассказывала мне разные вещи о твоем народе. Наши правители также внушали нам определенное мнение насчет вас. Но если соединить эти сведения вместе, то они противоречат друг другу. Вот ты говоришь, что вы в колониях живете не так, как обезьяны.
Она кивнула, с радостью замечая, что он стал относиться к ней более уважительно.
– Правда, что вы подавляете в себе свои страсти и вас учат, что наслаждаться своим телом или чьим-то прикосновением – это плохо?
Лидия подумала, пытаясь дать как можно более честный ответ.
– Это относится лишь к крайним случаям. Нас учат, что жизнь в браке – это хорошо.
– Ты когда-нибудь видела нефритовый дракон мужчины?
Она нахмурилась, глядя на резного каменного дракона, которого он ей дал. Он нежно взял ее за подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза, и пояснил:
– Орган мужчины.
Через мгновение она поняла, что и ее лицо зарделось румянцем смущения. Но вместо того чтобы скрывать правду, Лидия созналась, что ей стыдно.
– Я видела статуи. И картинки. В книгах отца по анатомии. – Лидия пожала плечами. – Анатомия мне очень помогает в рисовании.
Она встала, чтобы скрыть неловкость. Схватив пачку своих рисунков, Лидия быстро просмотрела их и выбрала лист, на котором был изображен китаец в костюме западного образца. Возможно, не вполне западного – он, скорее, объединял оба стиля, – так как на нем были надеты европейские брюки и галстук, но жакет был китайским.
– Видишь? Мои первые модели одежды были слишком облегающими. Только когда мой отец показал мне «Анатомию» Грея, я поняла, почему в этом месте у них не может быть швов.
Ру Шань нахмурился и быстро перелистал рисунки.
– Что это?
Лидия сделала паузу, сначала не поняв его вопроса.
– Мои рисунки? Так, ерунда. Он покачал головой.
– Ты рисуешь людей. В странной одежде.
– Я всегда любила рисовать. Иногда я и одежду шила, но мои вещи не могли сравниться по мастерству с теми, что шьют модистки.
Он посмотрел на нее, не понимая значения этого слова.
– Швеи. Портнихи. Те, кто шьют одежду, – пояснила Лидия.
– Но эти вещи...
Ру Шань показал рисунок, изображающий белую женщину в восточном одеянии. Во время своей короткой поездки по Шанхаю ей попались на глаза несколько китаянок, и она запомнила многие детали в их одежде. Как и на предыдущем рисунке, Лидия объединила западный и восточный стили. Для приталенного платья она подобрала шелк, а поверх платья нарисовала узкий китайский жакет. Из всех ее рисунков этот был самым удачным, и она рассчитывала сшить такой наряд, когда сбежит отсюда.
– Тебе нравится этот рисунок? – спросила Лидия, не в силах сдержаться.
Женщины одевались так, чтобы привлекать к себе внимание мужчин. Если Ру Шаню понравится эта модель, то значит, она была удачной.
– Да, – сказал он в некотором смущении. Затем поднялся и неожиданно заявил:
– Я хотел бы оставить все это себе.
Лидия с удивлением посмотрела на Ру Шаня. Он просил ее разрешения!
– Это же просто рисунки, – произнесла она медленно.
– И тем не менее.
Она улыбнулась оттого, что Ру Шань так скупо выражал свои мысли. Он явно не привык к тому, чтобы просить разрешения у женщины. Царственно кивнув ему, Лидия великодушно произнесла:
– Конечно, ты можешь оставить их себе.
– Ты должна показать мне все свои рисунки. Она села на кровать рядом с ним.
– Но это все, что у меня есть.
– Тогда нарисуй еще.
Лидия наморщила лоб, думая о причине его неожиданного интереса.
– Твоя лавка... Вы шьете одежду. Он кивнул.
– Конечно. У нас много швей.
– Ты хочешь использовать мои рисунки, чтобы сшить на их основе одежду?
Лидия увидела, как его глаза расширились от удивления, и чуть не рассмеялась. Многие друзья просили ее придумать фасон специально для них. То, что он хотел использовать ее способности в корыстных побуждениях, ничуть не удивило ее. Он и сам подтвердил ее мысль:
– Я покажу своим клиентам твои рисунки. Если им поправится, мы сошьем такую одежду.
– Тебе понадобятся не только наброски. Тебе нужно будет дать рекомендации швее.
Он кивнул.
– А ты сама можешь сделать это? Лидия улыбнулась.
– Конечно. Я делала это много раз. – Она пристально посмотрела на него и, стараясь как можно проникновеннее выразить мысль, которая неожиданно пришла ей в голову, сказала: – Это лелает меня похожей на твою мать, не так ли? Она создавала вышивки, которые ты продавал с большой выгодой. А я могла бы создавать модели одежды, которые ты продашь...
– Никто еще ничего не купил! – отрезал Ру Шань, явно раздосадованный ее заявлением.
– Но мои идеи использует вся Англия, – солгала она, ничуть не смущаясь.
Действительно, несколько человек копировали ее модели платьев, хотя другие считали их в высшей степени нелепыми. Но она не чувствовала никакой вины в том, что обманула его. Ей хотелось, чтобы Ру Шань считал ее человеком.
– Это не Англия, – угрюмо заметил он.
Затем он встал, резко распахнул дверь и позвал Фу Де. Лидия не успевала понять, о чем они быстро переговаривались по-шанхайски, но она догадывалась, что происходит. Особенно когда Фу Де поклонился и почтительно собрал ее рисунки. Метнув на нее быстрый удивленный взгляд, слуга поспешно покинул квартиру.
Лидия села на кровать, опершись спиной о стену.
– Он унес мои рисунки в твою лавку, чтобы показать клиентам?
Ру Шань кивнул, плотно закрывая дверь. Он не стал садиться на кровать, как делал это всегда, а принялся расстегивать свой жакет.
– Наступило время, – твердо сказал он, – чтобы ты узнала, что такое ян.